Значение газетная утка в справочнике по фразеологии. «Газетные утки Интернет-синоним «Газетной утки» — фейк

Главная / Завтраки

Газе́тная у́тка - непроверенная или преднамеренно ложная информация, опубликованная в средствах массовой информации с корыстной или иной целью. Это интернациональное выражение: в большинстве языков лживую информацию в СМИ называют газетной уткой. Термин употребляют даже официальные лица: например, руководитель Гостелерадио СССР Леонид Кравченко утверждал :

Теории о происхождении термина

Статья об утках-убийцах

Происхождение выражения связывают с бельгийцем Робертом Корнелиссеном, который однажды вздумал испытать степень легковерности публики и опубликовал в одном из журналов заметку о прожорливости уток . В ней он описал, как одна утка съела девятнадцать своих сородичей, предварительно порубленных на кусочки. После выхода в свет этой истории все только и говорили о невероятном феномене . Однако через некоторое время автор всё-таки рассказал о своём розыгрыше. С тех пор любую недостоверную информацию, появившуюся в печати, принято называть газетной уткой .

N.T.

Ордок учту

Статья о новом способе ловли уток

Знаменитые газетные утки

Снос Великой Китайской стены

Большое лунное надувательство

San Serriffe

en:San Serriffe - остров-государство, созданный журналистами газеты The Guardian в качестве первоапрельской шутки 1977 года. Профессор Дональд Кнут выписывает наградные чеки от имени банка, расположенного на Сан-Шериффе.

Часы Биг-Бен станут электронными

В 1980 году телекомпанией ВВС было объявлено о замене механических часов знаменитого Биг-Бена на электронные. Такое решение властей журналисты связывали с желанием идти в ногу со временем. Британская общественность пришла в ужас. В редакцию поступали звонки с протестами. Такое действие было расценено, как посягательство на святыню. Однако в числе звонивших были и те, кто не прочь был бы приобрести части легендарного Биг-Бена.

Татуировка взамен пожизненной скидки

В апреле 1994 году американская радиостанция National Public Radiо сообщила, что компания Pepsi объявляет акцию. Все, сделавшие татуировку в виде логотипа компании себе на ухе, смогут получить скидку в 10% на всю оставшуюся жизнь. В течение всего месяца в редакцию звонили выполнившие условия акции, чтобы забрать свои честно заработанные призы.

Власти штата Алабама собираются изменить значение числа Пи

В 1998 году в журнале New Mexicans for Science and Reason вышла статья, о том что власти штата Алабама хотят изменить значение числа Пи . Власти назвали нынешнее значение «не христианским», намереваясь округлить число до «библейского значения» 3,0. Статья наделала много шуму, разойдясь по Интернету. Со всего мира начали поступать письма и звонки протестующих.

Раскрыта тайна происхождения «1 апреля»

В 1983 году агентство Associated Press назвало имя ученого, раскрывшего историческую загадку происхождения самой веселой даты в году. Профессор истории Бостонского Университета Джозеф Боскин утверждал, что начало Дню Дурака дал император Константин, после того, как его придворный шут сказал, что смог бы управлять империей не хуже него самого. Идея так понравилась Константину, что тот разрешил шуту царствовать, но только один раз в год - 1 апреля. Новость была перепечатана почти всеми изданиями США. Лишь позже профессор признался, что в его интервью не было и слова правды.

Великий Марадона в составе московского «Спартака»

В 1988 году к радости советских футбольных болельщиков газета «Известия» сообщало о возможном переходе Диего Марадоны в состав московского «Спартака». Якобы клуб готов заплатить футболисту 6 миллионов долларов за переход в команду. Позже издание призналось, что разыграло своих читателей.

Эйфелеву башню демонтируют

В 1986 году Париж потрясла новость. В газете Le Parisien говорилось о демонтаже башни, которую перевезут в строящийся Диснейленд и соберут заново. Такое решение правительство объясняло удобством местоположения для строительства нового стадиона предстоящей Олимпиады 1992 года. Реакция была незамедлительной. Парижане вздохнули с облегчением, когда узнали, что это лишь розыгрыш.

Ни одна газета без «уток» не обходится

Газетная утка - сенсационная ложь, выдумка средств массовой информации для привлечения к своему (чаще всего) печатному органу внимания публики, повышения его продаваемости, популярности, известности

В русский язык фразеологизм пришел в первой половине ХIХ века из Франции, где в одной из брюссельских газет (Брюссель тогда принадлежал Франции) журналистом Робертом Корнелиссеном (в некоторых постах он назван юмористом) была опубликована заметка следующего содержания:

«Как велика прожорливость уток, доказывает произведенный над ними опыт. Из двадцати уток взяли одну, разрубили ее на части вместе с перьями и костями и эти куски отдали на съедение остальным девятнадцати. И так продолжали убивать одну утку за другой и кормили убитыми оставшихся в живых до тех пор, пока осталась всего только одна, упитавшаяся мясом и кровью своих подруг».

В какой газете этот опус был напечатан, когда и для чего (некоторые утверждают, что 1 апреля, то есть изначально это был розыгрыш) неизвестно даже Википедии. Более того, Википедия указывает ещё несколько возможных источников фразы

  • Британские газеты информацию из неизвестного источника обозначали буквами
    N.T. (англ. not testified - нет свдетельств). А Эн-Те созвучно немецкому слову Ente - «утка»
  • Средневековый проповедник Мартин Лютер употребил слово Lügenda (нем. Lüge - ложь) в одной из своих речей. Затем слово трансформировалось в Lugende, от него - Lüge-Ente, а там уже и до Ente - «утка» недалеко
  • В одной из газет Франции в 1776 году появилась статья о необычной охоте на уток: хитрым способом их нужно отравить, причем утки заражаются одна от другой. Изобретатель этого способа якобы в одночасье смог изловить 20 уток.

    Интернет-синоним «Газетной утки» — фейк

    «Газетная утка» Эдгара По

    13 апреля 1844 года в приложении к газете «Нью-Йорк Сан» появилась информация Э. А. По «Поразительная новость, переданная срочно через Норфольк! Перелет через Атлантику за три дня! Замечательный триумф летательного аппарата г-на Монка Мейсона! Приземление г-на Мейсона, г-на Роберта Холленда, г-на Хенсона, г-на Харриса Эйнсворта и еще четверых на острове Салливена близ Чарлстона (Южная Каролина) после 75-часового перелета на воздушном шаре Виктория! - Все подробности перелета!».
    Герои писателя (и перелета) были реально существующими, пользовавшимися известностью в Америке людьми, сам рассказ написан будничным, протокольным языком путевого дневника, идея использования для путешествий воздушных шаров, что называется, витала в воздухе, так что публика поверила выдумке и расхватала номер газеты в считанные часы.
  • Материал из Википедии - свободной энциклопедии

    Газе́тная у́тка - непроверенная или преднамеренно ложная информация, опубликованная в средствах массовой информации с корыстной или иной целью. Это интернациональное выражение: в большинстве языков лживую информацию в СМИ называют газетной уткой.

    Термин употребляют даже официальные лица: например, руководитель Гостелерадио СССР Леонид Кравченко утверждал :

    Теории о происхождении термина

    Статья об утках-убийцах

    Происхождение выражения связывают с бельгийцем Робертом Корнелиссеном, который в 1815 году вздумал испытать степень легковерности публики и опубликовал в одном из журналов заметку о прожорливости уток . В ней он описал, как одна утка съела девятнадцать своих сородичей, предварительно порубленных на кусочки. После выхода в свет этой истории все только и говорили о невероятном феномене . Однако через некоторое время автор всё-таки рассказал о своём розыгрыше. С тех пор любую недостоверную информацию, появившуюся в печати, принято называть газетной уткой .

    N.T.

    Ордок учту

    Статья о новом способе ловли уток

    Знаменитые газетные утки

    Снос Великой Китайской стены

    Большое лунное надувательство

    Полная энциклопедия наших заблуждений Мазуркевич Сергей Александрович

    «Газетные утки»

    «Газетные утки»

    Существует следующее объяснение появления термина «газетная утка»: якобы некогда в газетах было сообщение об особых американских утках, яйца которых растут на деревьях, как груши. Когда после созревания эти яйца падают в воду, из них вылупливаются утки.

    Однако это объяснение не имеет ничего общего с действительностью. На самом деле выражение «газетная утка» появилось в конце восемнадцатого века в Германии, где берегущие свою честь и репутацию издатели газет наиболее сомнительные сообщения помечали буквами N.T., что означало «нон тестатур» - не проверено. А так как «энтэ» по-немецки обозначает «утка», то это слово и стало символом лживых сообщений средств массовой информации.

    Из книги Стокгольм. Путеводитель автора Кремер Биргит

    Почта и газетные киоски Почта открыта Пн-Пт с 9 до18 ч, Сб с 9 до 13 ч. В почтовых отделениях нет услуг телефонной связи. Почтовые марки продаются также в газетных киосках (Pressbyr?n), которые работают гораздо дольше, и в магазинах сувениров.Во многих киосках Стокгольма можно

    Из книги Домашнее консервирование. Соление. Копчение. Полная энциклопедия автора Бабкова Ольга Викторовна

    Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с прозрачными картинками] автора

    Из книги Как написать повесть автора Воттс Найджел

    Дневники, письма, газетные вырезки «1 апреля.Похоже, я снова хочу - вчера встретилась с Полом. Он меня удивил - не разговаривал неделю, я уже решила махнуть на него рукой, и вдруг позвонил, чтобы пригласить меня в свою мастерскую на Хаммерсмит Роуд.»Этот последний прием -

    Из книги Серийные преступления [Серийные убийцы и маньяки] автора Ревяко Татьяна Ивановна

    Газетные новости Газеты опубликовали тревожную информацию: «Утром 9 июня около станции Попелюхи в купе 1-го класса почтового поезда № 4, шедшего из Одессы в Киев, совершено зверское убийство. Жертвой стала дворянка Софья Володкович. Труп убитой лежал на диване, тщательно

    Из книги Справочник фермера [Животноводство, птицеводство, пчеловодство] автора Скрипник Игорь

    Утки От взрослой утки с выводком к осени можно получить 100–120 кг мяса. Кроме того, утки некоторых пород откладывают большое количество яиц – до 130 штук в

    автора

    Утки Домашняя утка произошла от кряквы, которая в настоящее время в большом количестве гнездится и обитает в разных географических зонах земного шара.На приусадебных участках разводят в основном местных беспородных уток в условиях, близких к естественным, – на прудах,

    Из книги Разведение рыбы, раков и домашней водоплавающей птицы автора Задорожная Людмила Александровна

    Суп из утки Утка – 1/2 шт., репчатый лук – 1 средняя головка, морковь – 1 шт., корень петрушки – 1 шт., перловка – 1/2 стакана, топленое сливочное масло – 1 ст. ложка, сметана – 3 ст. ложки, растительное масло – для жарки. Перловку замочить и оставить на одну ночь. Утку помыть,

    Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с иллюстрациями] автора Мазуркевич Сергей Александрович

    «Газетные утки» Существует следующее объяснение появления термина «газетная утка»: якобы некогда в газетах было сообщение об особых американских утках, яйца которых растут на деревьях, как груши. Когда после созревания эти яйца падают в воду, из них вылупливаются

    Из книги Энциклопедический словарь (Т-Ф) автора Брокгауз Ф. А.

    Утки Утки настоящие (Anas) – род птиц из сем. утиных, отличающийся от других родов более длинным, чем голова, едва суживающимся к концу, клювом, ширина которого у вершины примерно в три раза превосходит ширину ноготка, затем, вполне оперенною головою без мясистых выростов,

    Из книги Большая Советская Энциклопедия (ПЕ) автора БСЭ

    Из книги Самый полный справочник птицевода автора Слуцкий Игорь

    Утки мясной группы Имеют большую живую массу, очень скороспелые. При правильном кормлении и хорошем уходе молодняк в возрасте 6070 дней достигает 2–2,5 кг и вполне пригоден для убоя. От каждой утки в течение года выводят и выращивают не менее 40 утят.ПекинскиеНаиболее

    ГАЗЕТНАЯ УТКА

    Способы смыслового переноса, так называемые «внутренние формы» слов историчны и национальны. В них выражается национальный стиль, дух и миропонимание эпохи, социальной среды. Поэтому чужеязычное влияние особенно резко выступает в тех словесных значениях, внутренние формы или мотивировки которых не находят полного обоснования в семантических свойствах и процессах самого русского языка.

    Слово утка в русском языке не подверглось резким семантическим изменениям. В нем не развилось переносных значений и в общелитературном языке. Лишь в специальных языках и диалектах некоторые вещи (например, посуда с длинным носом для приема мочи у больных, не встающих с постели) или приспособления (например, приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального каната) по внешнему сходству получили название утки . Тем более немотивированным кажется применение слова утка к обозначению выдумки (чаще всего – газетной), ложного сенсационного слуха. Это – калькированный европеизм в русском языке. Сенсационная ложь у французов – canard, у немцев – die Ente. Ср. в «Вечерней Москве» от 27 сентября 1945 г. заметку «”Газетная утка“ и ее происхождение»: «”Газетная утка“ – это синоним той ”сногсшибательной“ сенсации, которая является основной, движущей силой печати в условиях капитализма. ”Газетная утка“ – весьма широко распространенное понятие: оно вошло и в быт, и в разговорный язык. Но откуда произошло это понятие? Во времена Наполеона в Брюсселе один из тогдашних журналистов (Роберт Корнелиссен) напечатал следующую ”сенсацию“: ”Как велика прожорливость уток, доказывает произведенный над ними опыт. Из двадцати уток взяли одну, разрубили ее на части вместе с перьями и костями и эти куски отдали на съедение остальным девятнадцати. И так продолжали убивать одну утку за другой и кормили убитыми оставшихся в живых до тех пор, пока осталась всего только одна, упитавшаяся мясом и кровью своих подруг“. Вот эта-то ”упитавшаяся“ утка с тех пор и стала синонимом неправдоподобных газетных ”новостей“».

    Таким образом, русское слово утка в этом значении лишено внутренней формы, образного стержня. Этот калькированный перевод европейско-газетного жаргонного термина вошел в русский язык не ранее 50-х годов XIX в. с оживлением газетной прессы.

    В письме И. С. Тургенева Каткову (от4/16 декабря 1861 г.): «Повесть в Ваших руках, отдана Вам, какая же тут может быть утка , пуф?!...». У Н. С. Лескова в повести «Овцебык»: «Он иногда выдумывал нелепые утки и распускал их между простодушным народом». У П. Д. Боборыкина в романе «Василий Теркин»: «Не стали бы из-за одних газетных уток слать три депеши сряду». В журнале «Оса» (1864) в «Афоризмах»: «Утки журнальные бывают двух родов: ручные и дикие» (Сатира 60-х годов, М.; Л., 1932, с. 167).

    Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (2 листка очень старой бумаги); машинописная копия (бумага старая, пожелтевшая) с авторской правкой и вырезка из газеты «Вечерняя Москва», текст которой используется автором в статье. К выражению газетная утка В. В. Виноградов обращается также в статье «Об омонимах в русской лексикографической традиции» (опубликована в кн.: Историко-филологические исследования. Сб. статей к 75-летию акад. Н. И. Конрада. М., 1967). Развивая тезис о невозможности разграничения омонимов в слове гвоздь (гвоздь программы ), В. В. Виноградов пишет: «Точно так же нет никаких оснований, несмотря на происхождение от франц. canard посредством калькирования соответствующего французского выражения, газетную утку (или просто утку ) для обозначения лживой сенсации, ложного слуха, обособлять в качестве омонима от слова утка в прямом, предметно-конкретном значении (ср. пустить утку ). Дело в том, что никакого отдельного слова утка со значением «ложный слух, газетная сенсация, не основанная на фактах» в русском языке нет. Контекст употребления слова утка в этом значении очень ограничен. За пределами соответствующей ситуации или тематики это значение предполагает строго определенные формы его фразеологического воплощения, причем ни одного выражения, соответствующего прямому, предметному значению утка , в смысловой функции газетная утка образовать по законам семантики русского языка нельзя (ср. некорректность выражений типа: сочинить утку, злостно распространить утку и т. п.)» (с. 54–55). То же в кн.: Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 292. – М. Л .

    © 2024 americano-pizza.ru -- Кулинарный сайт - Americano